| El Festival de Sevilla recupera su noche de terror con ´Spanish Drácula´ |
|
| Viernes, 22 de Octubre de 2010 10:39 |
|
Según la prestigiosa revista ´Rolling Stone´: "Gary Lucas es uno de los guitarristas mejores y más originales de América" y está considerado como uno de los 100 mejores guitarristas vivo según la revista británica ´Classic Rock´.En los comienzos del cine sonoro, los grandes estudios de Hollywood tenían por costumbre hacer versiones en otros idiomas de algunas de sus películas sirviéndose de los mismos decorados y vestuario. Como no existía aún el doblaje y, para acceder al mercado hispano, Hollywood trasladó a Los Ángeles a multitud de actores de habla castellana para protagonizar sus versiones en español.La gran mayoría de estas versiones en otros idiomas ya no existen. La versión de ´Drácula´ en español es una excepción y se estrenó en España en marzo de 1931. Fue realizada por el director George Melford, que filmó esta versión simultáneamente usando los decorados por la noche, y la adaptación del guión corrió a cargo del español, establecido en Hollywood, Baltasar Fernández Cué. De todos los miembros del reparto, sólo el actor cordobés Carlos Villarías tenía derecho a ver el copión diario de la versión inglesa para que intentara ser lo más parecido posible a Bela Lugosi.Con el paso de los años, muchos críticos consideran esta versión, --protagonizada por Carlos Villarías junto a la estrella mejicana Lupita Tovar--, mejor y más lograda desde un punto de vista artístico y técnico que la de Bela Lugosi. El equipo técnico español tenía la ventaja de poder ver el copión de lo que se había rodado aquel día antes de ponerse a filmar de noche, lo que les permitía colocar la cámara en mejores posiciones y usar la iluminación con mayor efectividad en un intento de "superar" la otra versión.
|

Esta proyección estará acompañada con la guitarra de Gary Lucas, una estrella mundialmente reconocida, nominado a los premios Grammy. Tras el éxito obtenido en años anteriores, el